Nové informační centrum na hranici zápolí s problémy: Porovnání verzí

Z sumava-corpus
Přejít na: navigace, hledání
(Založena nová stránka s textem „{{MediaBankArticle |Title=Nové informační centrum na hranici zápolí s problémy |Author=ma |Date=2000-10-20 |Source=Haló noviny |Genre=tisk |Respond…“)
 
(Žádný rozdíl)

Aktuální verze z 13. 9. 2015, 05:20


Nové informační centrum na hranici zápolí s problémy
Author ma
Date 2000-10-20
Source Haló noviny
Genre tisk
Respondent

Železná Ruda –Minulý týden zahájilo svoji činnost v budově nádraží na česko-německé hranici v Železné Rudě Alžbětíně společné informační centrum Národního parku Šumava a Národního parku Bavorský les. Význam tohoto jinak přínosného počinu ale poněkud snižuje několik drobností...

Ta první vyplývá už ze samé podstaty věci. Informační centrum leží v místnosti, jejímž středem probíhá státní hranice. Obrazové panely, reprodukce fotografií apod. jsou ovšem rovnoměrně rozmístěny po celé místnosti, doslova po obou stranách hraniční čáry. Její okraje na stěnách jsou ale označeny tabulemi s upozorněním, že přecházení hranice je zakázáno a že „může být pokutováno“. Evidentně jde ale jen o jakousi „úlitbu bohům“ podle přísloví, „aby sevlk nažral a koza zůstala celá“. Návštěvníci toto upozornění nedodržují, stejně jako přítomný zástupce Národního parku Šumava v den naší návštěvy. Kousek odtud, na chodníku i na nástupišti mezi vlaky jsou přitom regulérní hraniční přechody pro pěší, většinou běžně kontrolované pohraničníky obou států. Chce-li se tedy zde někdo vyhnout pohraniční kontrole, může do informačního střediska vejít čelními dveřmi na české straně a bez kontroly vyjít na německé straně. Nebo samozřejmě naopak. Jinak se ovšem turista ve středisku dozví hodně zajímavých věcí. Kromě těch přírodopisného charakteru také to, proč se Šumava někdy označuje na německé straně Bayerische Wald (to prý hlavně díky citlivosti bývalých Sudetských Němců), jindy Böhmerwald. A také to, že v minulých stoletích se používalo „nekonfliktní“ označení Waldhvozd(složenina německého a českého slova označujícího les). Zřejmě pro zlepšení vzájemného porozumění mezi oběma národy je ve středisku nainstalováno speciální zařízení. Na světelných panelech je uvedeno několik českých slov s jejich německými ekvivalenty. Kdo pomocí tlačítek správně dá do páru český i německý výraz, tomu se rozjede na velkém železničním modelu vláček. Údajně díky velkému zájmu návštěvníků bylo ale celé zařízení již o uplynulém víkendu poroucháno. Bez poruch ale funguje model Šumavy, na kterém si lze za pomoci tlačítek zviditelnit hranice obou národních parků či chráněných krajinných oblastí nebo různá zajímavá místa –například Čertovo jezero, nejvyšší horské vrcholy apod. Podle ve středisku uvedených informací bylo jeho zřízení financováno z peněz německé strany. Tomu odpovídá i to, že i panely na české straně jsou popsány na prvním místě v němčině a až pak v češtině. Informační centrum je otevřeno denně od 9.30 do 16.30 hod.